Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (1419 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
passen U به اندازه بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich. U بازیگر بودن خودش تا اندازه ای جلال دربردارد .
arm wie eine Kirchenmaus sein <idiom> U بیش از اندازه تنگدست بودن
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
sich auf Eierschalen bewegen <idiom> U در برخورد با فردی یا موقعیتی بیش از اندازه مراقب بودن
bis zum Äußersten gedehnt sein U تا اندازه امکان پذیر کشیده شده بودن
Other Matches
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
teils <adv.> U تا یک اندازه
Ausmaß {n} U اندازه
Format {n} U اندازه
inwiefern <adv.> U تا چه اندازه ای
ausnehmend <adv.> U بی اندازه
außerordentlich <adv.> U بی اندازه
Bemessung {f} U اندازه
Dimension {f} U اندازه
Zu viel. U بیش از اندازه
messen U اندازه گرفتن
so viel wie nie zuvor <adv.> U به اندازه بی سابقه
Abmessung {f} U اندازه گیری
Spektrum {n} U اندازه مرز
Spanne {f} U اندازه مرز
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
Bundweite {f} U اندازه دور کمر
bitterarm <adj.> U بیش از اندازه تنگدست
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
messen U اندازه گیری کردن
Augenmaß {n} U اندازه گیری با دید
überfordern U بیش از اندازه درخواستن
zu viel erwarten U بیش از اندازه انتظار داشتن
überambitioniert <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
äußerst <adv.> U فوق العاده [بی اندازه] [ بسیار ]
überfordern U بیش از اندازه انتظار داشتن
überambitioniert <adj.> U بیش از اندازه بلند همت
übertrieben ehrgeizig <adj.> U بیش از اندازه بلند پرواز
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
[etwas an einem Messgerät] ablesen U خواندن [دستگاه اندازه گیری]
Messabweichung {m} U خطای اندازه گیری [ریاضی]
saufen U بیش از اندازه مشروب خوردن
Proportion {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Ausmaß {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Quote {f} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
erschreckende Ausmaße annehmen U اندازه هولناک به خود گرفتن
Verhältnis {n} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
Anteil {m} U اندازه چیزی در برابر با دیگران
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
Es ist genug gesagt worden! U به اندازه کافی گفته شده!
auskommen U به اندازه کافی داشتن [از چیزی]
Menge {f} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره]
Anzahl {f} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره]
anprobieren U برازاندن [اندازه کردن] جامه
enorm <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
kolossal <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
teils heiter, teils wolkig <idiom> U پراکنده و تا اندازه ای آفتابی [هواشناسی]
So weit die Theorie. <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
riesig <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
zu tief ins Glas schauen <idiom> U بیش از اندازه مشروب خوردن
endlos <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
ungeheuer <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
unendlich groß <adj.> U بینهایت [بیکران] [نامحدود] [بی اندازه ]
So viel zur Theorie! <idiom> U به اندازه کافی از تئوری صحبت شد.
anpassen U برازاندن [اندازه کردن] جامه
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Gliedermaßstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Zollstock {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
Barometer {n} U دستگاه اندازه گیری فشار هوا
Luftdruckmesser {m} U دستگاه اندازه گیری فشار هوا
Meterstab {m} U متر [وسیله اندازه گیری] [ابزار]
Abnehmen {n} U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
Abgriff {m} [mit dem Zirkel] U اندازه گیری با پرگار قطب پیما
überfordern U خود را بیش از اندازه خسته کردن
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Fehler der Messapparatur {f} U خطای وسیله اندازه گیری [ریاضی]
Jemandem mangelt der Ernst U کسی به اندازه کافی جدی نیست
Goniometer {n} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Winkelschmiege {f} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
mindestens [ Zahlenangabe oder Mengenangabe] <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Transporteur {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Gradmesser {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
Winkelmesser {m} U نقاله [دستگاه اندازه گیری زاویه] [ریاضی]
zumindest <adv.> U کم کمش [حداقل] [برای آگاهی اندازه یا شماره]
Quantum {n} U اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره] [کوانتوم] [میزان]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم.
den Hals nicht voll [genug] kriegen können <idiom> U قادر نباشند به اندازه کافی بگیرند [اصطلاح روزمره]
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Jemanden [etwas] [stark] beanspruchen U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] anstrengen U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Jemanden [etwas] strapazieren U بیش از اندازه بارکردن [فشار آوردن بر] کسی [چیزی]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Ich kannte das Tempolimit nicht. U من نمی دانستم بالاترین اندازه سرعت چقدر است.
Lichtjahr {n} U سال نوری [ستاره شناسی، واحد اندازه گیری]
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم.
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود.
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او خرج بردارد.
Stimmt so. [beim Bezahlen] اندازه کافی || پول خرد را برای خودتان نگه دارید.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Schnapsnase {f} U آدمی که دماغش قرمز است [چونکه بیش از اندازه مشروب می نوشد] [اصطلاح روزمره]
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم.
Becher {m} der Gerechtigkeit U جام فیثاغورس [تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Pythagoreischer Becher {m} U جام فیثاغورس [تا اندازه مشخصی باید پر شود وگرنه همه مایع خالی می شود]
Knoten {m} U نات [واحد اندازه گیری] [واحد سرعت دریایی]
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. U آشنایی من با او [زن] کمک کمش به اندازه مدت آشنایی تو با او [زن] است.
sich gebühren U به جا بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
vorkommen U بودن
zögern U دو دل بودن
genügen U بس بودن
ausreichen U بس بودن
sich gehören U به جا بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
sein U بودن
stehen U بودن
gegenwärtig sein U بودن
angebracht sein U به جا بودن
bestehen U بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
sich gehören U صحیح بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
angebracht sein U به موقع بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
sich gebühren U شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
ratlos sein U درمانده بودن
sich gehören U شایسته بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به موقع بودن
wohnen U ساکن بودن
erwarten U منتظر بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
gehören U وابسته بودن
betreffen U مربوط بودن
fehlen U فاقد بودن
dürsten U آرزومند بودن
dürsten U تشنه بودن
besitzen U مالک بودن
besitzen U دارا بودن
fehlen U غایب بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
bestehen U موجود بودن
wissen U آگاه بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
da sein U موجود بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
gelten U معتبر بودن
kennen U آگاه بودن
mögen U مایل بودن
dürfen U مجاز بودن
stehen U واقع بودن
vorkommen U موجود بودن
verdienen U لایق بودن
verdienen U سزاوار بودن
trauen U مطمئن بودن
taugen U با ارزش بودن
taugen U بافایده بودن
taugen U مفید بودن
Recent search history Forum search
1besser werden
1engagiert
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1hergehen
1will
1sich beziehen auf
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
0پنچر بودن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com